跨文化交际案例分析怎么写(跨文化交际中汉英混用现象的探析)

摘要:汉英混用现象的出现并不是一个偶然,它展现着一个社会迅猛发展的过程,更加凸显着这 个社会变迁至今的结果。它已经渗透进人们日常的生活之中,并且愈发为人们所普遍使用。尤其在目 前这个世界文化大冗杂的背景之下,随着社会的不断进步,以及科学研究的日益求精,各个国家之间 的距离也变得越来越小了。

一、 近 代 以 来 社 会 中 跨 文 化 交 际 汉 英 混 用 现象及其成因 鸦片战争后,那些救亡图存的人民英雄如雨后春笋 一般纷纷出现。他们身为整个民族最先崛起的引领者, 用其学术著作鼓舞着人们。例如李大钊,他曾在1919年 发表一篇名为《我的马克思主义观》的文章,文中曾出 现过“孔道西condorect”“桑西门Saint-Simon”以及 “遏拉斯trust”等词汇。然而在英文中“主义”一词就 是一般在词后加上后缀-ism,对于一些“浪漫主义”“现 实主义”等等主义也是屡见不鲜。我国香港作家林沛理 的杂论中也曾说过:“余光中不是不会在写作中夹杂着 英文,但用起英文来总是有板有眼、不卑不亢……他用 英文‘tantalizing’形容此一诱人、可望而不可即的散 文风格……”这也就充分表明汉英混用现象真的是甚为 普遍。1679640530-9fd7ba9dc15b6f3

二、现代社会出现在大荧幕中的典型汉英混用 在现代社会,全球经济一体化的趋势愈发明显,世界 各国之间的关系也愈发密切,在此社会背景下的世界各国 语言都有相互中合的趋势。不仅如此,在这样日渐融合的 大趋势下,国家对于外语学习的紧张感也提上日程来。与 此同时,国外青年中也不乏有对中国文化非常感兴趣的, 这也促进了汉英混用现象的出现。现在国际组合的家庭或 是国际组合的工作单位也比以往要多出许多,还有各国之 间贸易往来、中外合作出品的影视作品……当然,影响最 大的还是当今的社交网络,它是全球互通友谊的主要媒 介,这些都是汉英混用现象最有力的佐证。 (一)现代社会出现在大荧幕中的典型汉英混用 2017年6月一档在爱奇艺暑期放送的名字叫作《中国 有嘻哈》的大型音乐真人秀,其中最炙手可热的就是在节 目海选时,栏目明星制作人之一的吴亦凡询问海选选手: “你有freestyle(即兴说唱)吗?”对于选手来说这无疑 是直击心灵的拷问。当时这句话只是在考验选手的应变能 力,就是谁都无法想象,节目播出以后这句话成为了大家 饭后闲谈的语料。这些现象并不是凭空而来的,从《大学 生了没》节目播出之后这些混用才真正引起大众的关注。 并且,通过大荧幕等媒体手段的宣传,汉英混用现象所宣 传的广度远比我们想象的更加广阔。还有诸多卫视或是视 频制作方会买国外相关节目的版权,以此为模板制作中国 特色的类似栏目。这些不仅仅是为了博取大众眼球,增加 收视率,这样做也是中外联合、中外的交流。这些现象都 为汉英混用现象的发展起到另一种推动作用。在现阶段, 为了吸引大众的目光,突出一些有趣的内容,加深观众印 象,出现在大荧幕上的汉英混用更是屡见不鲜。 (二)当今社交网络中的汉英混用现象 社交网络这个词出现之时,还有很多人处于懵懂的状 态。但是现如今,不了解的才是少数。2014年的no zuo no die(不作死就不会死)将汉英混用推向了高峰,它就是 直接将汉字 “作”的汉语拼音 zuo与英语单词 no 和 die混合使用,该表达已被美国在线俚语网站“城市词典”收 录。这又再次将所经历的一切都简洁明了地概括出来。紧 接着就是2015年初,由于国内男艺人邓超在内地某档综艺 节目脱口而出的:“we are 伐木累!”这个词译为我们是 一家人[2]。这种新奇的汉英混用词汇直击人的心灵,据悉 现已收录于百度汉语当中,“伐木累”也成为了邓超一个 新时代的代名词。2016年出现了更是让人啼笑皆非的狗带 (go die),它的来源是一首来自某知名韩国公司前男艺 人Z.TAO的中英文混搭rap,其中有几句是:“有人骂我, 制作谣言……I am fine,我不会就这样轻易地go die, Huh?”既可以向对方表示自己不满的情绪:“你给我狗 带!”,也可以表示自己不会随意认输或者轻言放弃的情 况。结果因为其歌词的效果,不会轻易go die就这样轻易 走红。2018年,在这一年出现的流行语更是千奇百怪,汉 英混用的流行语当然是必不可少的。其中最耳熟能详的是C 位这个词,意思即:center,中间位置,处于事物中心。C 位一词最早来源于游戏领域,那就是“核心”。后来,该 词在娱乐圈被大量普及,尤其是偶像组合中舞台表演的时 候,但凡有几个艺人同时进行表演,就会出现处于中心的 C位。这些都还只是相对来说比较火热的,还有很多譬如 “立个flag”“无fuck说”……这些在社交网络的日常交 流之中也随处可见。

钻石免费

已有26人支付

注册会员每天签到2个铜币,签到铜币可免费下载、可兑换VIP。如有侵权或者任何问题,请加微信18600754856联系
8848知识分享网 » 跨文化交际案例分析怎么写(跨文化交际中汉英混用现象的探析)